Leita í fréttum mbl.is

HAIKU


Old Man Sleeps

In my hidden house,
no teeth left in the mouth,
but good luck abounds

Kakurega ya
ha no nai kuchi de
fuku wa uchi

Kobayashi Issa

From "The Spring of my Life and Selected Haiku"
Translated by
Sam Hamill
Shambala Centaur Editions

« Síðasta færsla | Næsta færsla »

Athugasemdir

1 Smámynd: Toshiki Toma

Komdu sæl.
Gaman að sjá Haiku líka á siðunni þinni !
Og þakka þér fyrir að samþykkja að ég verði bloggvinur þinn

Toshiki Toma, 18.6.2007 kl. 11:57

2 Smámynd: Ásthildur Cesil Þórðardóttir

Ásthildur Cesil Þórðardóttir, 18.6.2007 kl. 20:40

3 Smámynd: María Anna P Kristjánsdóttir

Gangi þér vel í dag. Kveðja María

María Anna P Kristjánsdóttir, 21.6.2007 kl. 11:47

4 Smámynd: Pjetur Hafstein Lárusson

Gott að sjá hjá þér hækurnar og efnið um þær.  Ef til vill héfur mér yfirsést eitthvað, eða yrkir þú ekki hækur sjálf?

Pjetur Hafstein Lárusson, 23.6.2007 kl. 21:41

Bæta við athugasemd

Ekki er lengur hægt að skrifa athugasemdir við færsluna, þar sem tímamörk á athugasemdir eru liðin.

Höfundur

Greta Björg Úlfsdóttir
Greta Björg Úlfsdóttir

...hvað er bak við yztu sjónarrönd?

gretaulfs@gmail.com 

                                                                                                                                                           Injustice anywhere is a threat to justice everywhere. We are caught in an inescapable network of mutuality, tied in a single garment of destiny. Whatever affects one directly, affects all indirectly.

~ Martin Luther King, Jr.

Bloggvinir

Innskráning

Ath. Vinsamlegast kveikið á Javascript til að hefja innskráningu.